Traducción e interpretación jurada

Empresa especializada en servicios de traducción e interpretación jurada de inglés.

Traductora oficial homologada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Saber más Presupuesto

¿Qué es la traducción jurada?

La traducción de cualquier tipo de documento realizada por un traductor jurado autorizado y habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC).

¿Cuándo se utiliza la traducción jurada?

Cuando un documento redactado en un idioma extranjero debe ser presentado ante un organismo público y/o privado en España (administración, policía, juzgados, instituciones académicas, notarios, entidades bancarias, etc.)

¿Cómo se valida una traducción jurada?

Una vez el traductor jurado ha firmado y sellado el documento, a éste se le confiere la cualidad de documento oficial con la misma validez legal que el original.

LOS DOCUMENTOS MÁS DEMANDADOS POR NUESTROS CLIENTES

Particulares

– Certificados del registro civil (nacimiento, matrimonio, defunción).
– Certificados de antecedentes penales.
– Títulos y expedientes académicos.
– Boletines de notas.
– Certificados e informes médicos.
– Extractos bancarios.
– Permisos de conducir, DNI, NIE, pasaporte.
– Cartas de recomendación.
– Actas notariales.

Empresas

– Poderes notariales.
– Escrituras de constitución y estatutos.
– Testamentos y últimas voluntades.
– Herencias.
– Contratos de compraventa.
– Contratos de arras.
– Contratos de ejecución de obras.
– Informes anuales y estados financieros.
– Sentencias judiciales.

Traducciones en varios idiomas

Traducción de documentos técnicos, jurídicos, comerciales, páginas web, en varios idiomas.

Inglés<>Español
Alemán>Español
Portugués>Español
Español<>Catalán

 

Traducción textos filosóficos

Especialidad en traducciones de textos de filosofía oriental y occidental (Vedas, Advaita Vedanta, no-dualidad, Hegel…)

Inglés>Español

Servicios de interpretación

Interpretaciones simultáneas, consecutivas o de enlace.

Presenciales o a través de plataformas digitales.

Inglés<>Español
Portugués>Español

 

Revisión y Corrección textos

Revisión y corrección tanto ortotipográfica como de estilo de tus contenidos originales o traducidos.

Inglés>Español

¿CÓMO TRABAJAMOS?

1. ENVIA TUS DOCUMENTOS

Escanea y envía tus documentos por correo electrónico (info@cristinasiscar.com), por Whatsapp +34 637 055 410 o rellena el formulario.

3. ACEPTACIÓN

Una vez aceptado el presupuesto, se requiere completar el pago por adelantado del 50% para poder iniciar el trabajo.

1. ENVIA TUS DOCUMENTOS

Escanea y envía tus documentos por correo electrónico (info@cristinasiscar.com), por Whatsapp +34 637 055 410 o rellena el formulario más abajo.

2. RECIBE EL PRESUPUESTO

En un plazo de 24 horas recibirás tu presupuesto personalizado.

2. RECIBE EL PRESUPUESTO

En un plazo de 24 horas recibirás tu presupuesto personalizado.

4. ENTREGA

Recibirás en la fecha acordada tus traducciones por correo certificado y una copia en formato digital.

3. ACEPTACIÓN

Una vez aceptado el presupuesto, se requiere completar el pago por adelantado del 50% para poder iniciar el trabajo.

4. ENTREGA

Recibirás en la fecha acordada tus traducciones por correo certificado y una copia en formato digital.

Completa el siguiente formulario y nos pondremos en contacto en menos de 24 horas.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

4 + 5 =

AVISO LEGAL
En cumplimiento del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de datos de las personas físicas y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos), le informamos que los datos recogidos a través de este sitio o formulario web son confidenciales y serán incluidos en el fichero denominado usuarios web con titularidad de Cristina Siscar Cabrera, con la exclusiva finalidad de poder atender su petición para lo que presta su expreso consentimiento.

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS
Responsable: Cristina Siscar Cabrera
Finalidad: atender su solicitud, consulta, queja o sugerencia.
Legitimación: Consentimiento del titular de los datos.
Destinatarios: No se cederán datos a terceros.
Derechos: Acceso, rectificación o supresión de sus datos,
así como otros derechos, dirigiéndose a info@cristinasiscar.com

SOBRE MÍ

Cristina Siscar Cabrera

Cristina Siscar Cabrera

Traductora e Intérprete

Licenciada en Traducción e Interpretación de inglés por la Universidad de Alicante, 2006-2011.

Traductora-Intérprete Jurada de inglés nombrada por el MAEC, 2011.

Socia profesional de Asetrad, Asociación Española de Traductores.

Oficinas en Pego y en Denia (Alicante).

¿Buscas un traductor jurado?

¿Buscas un intérprete jurado?

Desde actas de nacimiento, defunción, matrimonio; antecedentes penales y sexuales; diplomas, títulos y certificados académicos; testamentos y últimas voluntades; herencias; extractos de cuenta bancaria y cartas de recomendación; sentencias judiciales; notas de prensa; certificados de incorporación.

 

«Trato totalmente personalizado, con entregas y plazos adaptados a tus necesidades».

DIRECCIÓN:

C/ San Luis, 42 1º, 03780, Pego (Alicante)

TELÉFONO:

+34 637 055 410

CORREO ELECTRÓNICO:

info@cristinasiscar.com

Lo que opinan sobre mí

5.0
Basado en 18 reseñas.
powered by Google
Robbin Kroesbergen
12:00 05 Mar 25
Cristina is very friendly and helpful. She assisted us very quickly with the license application for our marriage, and not only did she do a great job, but it was also a pleasure having her there on such a special occasion. I cannot recommend her enough!
John Caprani
12:50 11 Jan 25
I needed some documents translated and notarized urgently for my Spanish residency. Cristina was able to get it delivered to me in just 48 hours at an excellent value price. Very friendly and helpful, 100% recommend.
José V. Fernández
12:32 30 Dec 24
Cristina saved us hundreds of euros and probably months of headaches. He could have done some translations and simply charged, but he saw a formal error in our paperwork and not only alerted us, but guided us through the entire bureaucratic process (better than our lawyers) and juggled things far beyond what was expected. from her so that we arrived at our appointment with the registry with all the documents in order. She is a great sworn translator and as professional as a pine tree.My entire family is clear that for any service she offers we will not look for another option.
Michael Payne
12:34 02 Aug 24
Amazing service! Prompt, friendly and very accommodating would definitely use again and would highly recommend!
Michel Serra
14:54 26 May 24
Very good and friendly service.
Ian Barker
13:41 15 May 24
Christina translated some documents to satisfy our Spanish bank. She could not have been more helpful, very quick and reasonable price. 100% recommend!
kipa
08:16 26 Mar 24
I found Christina on google maps while looking for a translator service. She promptly replied to me and I had my document translated in two days. She also referred me to a legal service for support in applying for residency in Spain. I can vouch for her excellent service!
Iulian Tirzuman
09:03 24 Jan 24
We urgently needed the sworn translation of a notarized document and Cristina was able to deliver it in less than 24h. The communication was excellent. She was very helpful, attentive and engaged to work at short notice at a very competitive price. We can say she is a highly experienced legal translator and we definitely recommend her services.
serviciossociales
10:25 12 Dec 23
Alexandra Halse
16:46 16 Nov 23
Cristina did official and personal simultaneous translation at our bilingual wedding. She was possibly the biggest hit of the day, ensuring our guests felt included and managing to perfectly convey the cultural and emotional aspects of the day.Cristina also translated the speeches. Working with Cristina felt like dealing with a friend, she made everything feel seamless and I can’t recommend her highly enough!
js_loader